top of page

ER PRINZIPITO
​
Hoy voy a hablaros de un libro muy conocido de Antoine de Saint-Exupéry, El Principito, pero como no, teniendo en cuenta el tema que nos trae aqui, el andaluz. La traducción realizada por el Sindicato Andaluz de Trabajadores (SAT) a nuestro dialecto se llama "Er Prinzipito", y es muy curioso porque el texto esta escrito tal y como hablamos en nuestra comunidad. Empieza de esta forma: "Una beh, kuando yo tenía zeih z'añiyoh, bi un dibuho mahnífiko en un libro a tento'e la zerba bihen ke ze yamaba 'Histoires Vécues (Ihtoriah bibíah)'". Muy divertido de leer e interesante.

bottom of page